ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ohne zweifel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ohne zweifel-, *ohne zweifel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No doubt.Ohne Zweifel. Alterations (2009)
No doubt.- Ohne Zweifel. Dip in the Pool (1958)
I'm sure.Ohne Zweifel. The Bravados (1958)
Festival probably.Ohne Zweifel eine Party. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Yes, indeed.Ohne Zweifel. The Red Circle (1960)
- Oh, yes, without a doubt, I will.- Ja, ohne Zweifel. Gut. Cinderfella (1960)
That has certainly been the most frightening poultice that ever afflicted mankind.Dabei war er ohne Zweifel der größte Langweiler aller Zeiten. The Millionairess (1960)
There's no doubt that it was this steel needle gun that caused Barter's death.Ohne Zweifel verursachte dieses Stahlnadelgewehr den Tod Barters. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Oh, yes, without a doubt.Oh ja, ohne Zweifel. The Whole Truth (1961)
- No doubt I am.- Ohne Zweifel. Jules and Jim (1962)
She's got something, no doubt.Sie hat etwas, ohne Zweifel. My Geisha (1962)
No doubt to prove he was a great writer but a simple man.Ohne Zweifel war er ein großer Schriftsteller, aber auch ein einfacher Mann. The Third Lover (1962)
About the true way to happiness, no doubt.Über den wahren Weg zum Glück, ohne Zweifel. The Third Lover (1962)
Probably! Too bad.- Ohne Zweifel. Magnet of Doom (1963)
I don't think he has any more than I, but he's clever enough to create them when needed.Aber er ist ohne Zweifel gewand genug, sich welche anzueignen, wenn es sein Vorteil gebietet. The Leopard (1963)
...in this regard, and there is no doubt......in dieser Sache. Ohne Zweifel... It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
No doubt.- Ohne Zweifel. Murder Most Foul (1964)
Gentlemen, if we continue to receive tributes like these this piece of trash of ours will undoubtedly become the most influential publication in the world.Meine Herren, wenn man uns weiterhin so lobt, wird dieses unser Schmutzblatt ganz ohne Zweifel zur einflussreichsten Publikation weltweit werden. Sex and the Single Girl (1964)
It's no doubt the Cerenkov Effect.Ohne Zweifel der Cerencov-Effekt. Tintin et les oranges bleues (1964)
Whales are, without doubt the highest form to which nature has aspired.Wale sind ohne Zweifel... die höchste Form, die die Natur anstrebt. King Rat (1965)
I don't wear them. I'm honored that you thought of me. Thank you.Danke, bitte, Martinez ist mein Name, das ist ohne Zweifel meine Unterhose. For a Few Dollars More (1965)
He's undoubtedly giving Miss Lorne the complete tour.Ohne Zweifel gibt er Miss Lorne die große Tour. Trail of the Cheetah (1966)
It's fat with game and no doubt a number one rhino country.Voller Wild und ohne Zweifel ein erstklassiges Nashorngebiet. Wall of Flames: Part 1 (1966)
No mistake about it.- Ohne Zweifel. The Sword of Doom (1966)
-No doubt about it.- Ganz ohne Zweifel. Mademoiselle (1966)
No doubt about it.Ohne Zweifel. Murderers' Row (1966)
I have no doubt.- Ein Liebesbrief, ohne Zweifel. Torn Curtain (1966)
Completely accidentally without even an unconscious motivation, I have no doubt at all.Ein absoluter Unfall, der ohne Zweifel völlig ohne Motiv war, ohne den geringsten Zweifel. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
There's no doubt we're dealing with desperate, vicious characters.Er ist ohne zweifel gefährlich und entschlossen. Crime Wave at Wameru (1967)
Oh-ho, without a doubt.Oh, oh. Ohne Zweifel. Operation Springtime (1967)
It seems to me that this killer has been very useful to us so far.Mir scheint, dass dieser Killer uns bis jetzt ohne Zweifel nützlich war. Killer Kid (1967)
With such a huge financial base, there is no question that Von Frank could become a second Adolf Hitler.Mit so einer immensen finanziellen Basis kann Von Frank ohne Zweifel ein zweiter Adolf Hitler werden. Echo of Yesterday (1967)
- Feminine, no doubt about it. - Yes.Ohne Zweifel weiblich. Metamorphosis (1967)
No doubt, considerable human ancestry.Ohne Zweifel menschliche Herkunft. The City on the Edge of Forever (1967)
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet. Good, Spock.Unter den normalen Strahlungsniveaus, aber definitiv da und ohne Zweifel Überreste vom Kometen. The Deadly Years (1967)
No, the herdsman was too rattled to get a good description of him, but they know you picked up a stray the other day.Ja, es war ohne zweifel derselbe Löwe. Die Eingeborenen wissen, dass Sie einen gefangen haben. The Killer of Wameru (1968)
It's, uh, uh... not quite like ours. Ours is, uh... a little different, but there's no doubt about it, it's a gonculator.Nicht ganz wie unserer, unserer sieht etwas anders aus, aber das ist ohne Zweifel ein Gonkulator. Klink vs. the Gonculator (1968)
- Who else?- Ohne Zweifel. Asterix & Cleopatra (1968)
No doubt.Ohne Zweifel. Je t'aime, je t'aime (1968)
Unquestionably.- Ohne Zweifel. A Piece of the Action (1968)
There's no question, but that the creators would have been considered gods.Ohne Zweifel wurden die Schöpfer als Götter angesehen. For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky (1968)
Indeed, captain, that is unquestionably part of what I am doing.Das gehört ohne Zweifel zu meinen Tätigkeiten. Spock's Brain (1968)
There's no question about that.Ganz ohne Zweifel, sozusagen. Watch the Trains Go By (1969)
I have to admit, you've been very lucky boy, and that's a fact.Ich muss zugeben, du hattest bisher echt viel Glück, ohne Zweifel. Cemetery Without Crosses (1969)
There's no doubt that, along with exceptional abundance, it should be noted that Germany in those days had an unusual shortage of corpses.Ohne Zweifel: Abgesehen von einem außergewöhnlichen Überfluss, ist im Deutschland jener Jahre auch ein kurioser Mangel an Leichen wahrgenommen worden. Porcile (1969)
- I'm not surprised.- Ohne Zweifel. Alyse et Chloé (1970)
There's no question, they are gone.Sie sind ohne Zweifel nicht da. Kommandant Schultz (1970)
The House is undeniably in decline.Das Haus befindet sich ohne Zweifel im Niedergang. Crimes of the Future (1970)
Without a doubt.- Ohne Zweifel! Scars of Dracula (1970)
Why are you reading me that?"Kriminelle, ohne Zweifel, aber bemerkenswert durch einige..." Out 1 (1971)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zweifelsohne; ohne Zweifelwithout doubt; without a doubt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top